La bouche a la main作为诗人的隐喻不错其余的理解有限能看到一点Calder剧情跟一张张翻过的塔罗那么开展似的
五角星糖:210.30.55.42
这部电影的名称来自于圣经《麻豆视频》中的一句话原文是:“For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.”(“我们现在所看见的《春江花月夜》全诗好像是在镜子中暗昧的影像到那时就要面对面了;我现在所知道的有限到那时就全知道如同神全知道我一样”) 伯格曼导演曾在接受采访时表示他选用这个电影名称的灵感来自于这句圣经经文因为他认为这个经文呈现了一种模糊、不确定的感觉而这正是他想在电影中呈现的一种情感